jueves, 24 de enero de 2013

Saludo e Introduccion



BIENVENIDOS
Blog del Ministerio de Alabanza y Adoración "Shahah" de la iglesia de Dios Pentecostal “Fuente de Vida” M.I. del barrio El Páramo de la ciudad de Cúcuta  

Palabras traducidas para adoración

A. Hebreo. La principal palabra hebrea para adoración en el Antiguo Testamento es shahah que significa “inclinarse, doblegarse o hacer reverencia, postrarse”. Como el pueblo de Israel cuando recibieron noticia que Dios había enviado a Moisés para sacarlos de Egipto, ellos “se inclinaron y adoraron” (Éxodo 4:31; cf. Génesis 24:52; 27:29). Esta palabra se usó 95 veces en el Antiguo Testamento. Expresa un acto físico así como para describir la actitud de la mente y de la voluntad hacia Dios. Expresa el honor, la reverencia y el homenaje rendido a seres superiores; a veces refiriéndose a los hombres, pero mayormente a Dios.

B. Griego. La principal palabra griega en el Nuevo Testamento para adoración es proskuneo, que significa “postrarse ante la deidad o un soberano o mandatario”. Se “usaba para nombrar la costumbre de postrarse ante una persona y besar sus pies, el borde de sus vestiduras, el suelo, etcétera; los persas hacían esto en la presencia de su deificado rey, y los griegos ante su divinidad o algo santo”. Esta palabra se encuentra 59 veces en el Nuevo Testamento. Una ilustración de su uso la encontramos en la 1ª carta a los Corintios 14:25: “...postrándose sobre el rostro, adorará a Dios”. Como su equivalente hebreo (shahah), proskuneo se puede usar para rendir homenaje a los hombres o a Dios. La idea de la postración corporal es menos prominente en el Nuevo Testamento, y se acentúa la idea de humilde sumisión de mente, alma y cuerpo. Otra palabra griega para adoración es latreuo que significa “servir” en el sentido de cumplir con deberes religiosos. Esta es la idea de Pablo en Hechos 24:14: “Pero esto te confieso, que según el Camino que ellos llaman herejía, así sirvo [adoro, NVI] al Dios de mis padres...” Esta palabra se usa 11 veces en el Nuevo Testamento.

C. La palabra española “adoración”. Esta palabra proviene de la palabra latina adorare que se compone de dos palabras: ad que significa “a” o “hacia”, y orare que significa “hablar”, “orar”. Originalmente la palabra significaba “orar o hablar a alguien, mayormente a un superior”. Adoración es dar honor, adoración, acción de gracias y alabanza a Dios, el cual es digno.